Интересно, почему в метро в лифте около тревожной кнопки (в России, кажется, "Вызов") по-фински написано Hälytys annettu, что буквально означает "сигнал бедствия подан", а по-шведски - Hjälp kommer, что значит "помощь идет"? Надеюсь, это не значит, что только шведоязычных вытащат, если что? :)
no subject
Date: May. 29th, 2007 15:10 (UTC)no subject
Date: May. 29th, 2007 15:14 (UTC)no subject
Date: Jan. 5th, 2008 02:24 (UTC)