(no subject)
Jun. 15th, 2007 16:21Странно - почему на упаковке чипсов в списке ингредиентов на английском языке присутствует только vegetable oil, в то вреям как на всех остальных языках этот ингредиент разбивается на два. Например, в французском: huille и graisse, а в финском - öljy и rasvaa. Похоже. что по-английски плохо звучит vegetable fat (или, еще хуже, grease), поэтому ограничились только этим.
Чтением состава чипсов мы с мужем развлекались в детской больнице, ожидая результатов анализов сына...
Чтением состава чипсов мы с мужем развлекались в детской больнице, ожидая результатов анализов сына...
no subject
Date: Jun. 15th, 2007 20:15 (UTC)no subject
Date: Jun. 16th, 2007 15:51 (UTC)