nata_for: (Default)
[personal profile] nata_for
Мамашкин юмор
Беременная одежда:
Первый ребенок - Начинаешь ходить в одежде для беременных как только появляются 2 полосочки.
Второй ребенок - Носишь обычную одежду пока она налазит.
Третий ребенок - Беременная одежда, это и есть твоя обычная одежда.

Подготовка к родам:
Первый - Всю беременность тренируешся правильно дышать.
Второй - Ничего не тренируешь потому что помнишь, что в прошлый раз ничего не помогло.
Третий - Просиш эпидуралку с восьмого месяца.

Одежда ребенка:
Первый - Стираешь, кипятишь и раскладываешь в шкафу по цветам.
Второй - Стираешь ту одежду на которых темные пятна уж очень видны.
Третий - "Ничего если мальчик в розовом, правда?"

Беспокойство:
Первый - Как только он кривит ротик, берешь его на руки.
Второй - Берешь на руки когда его крики угрожают разбудить первого ребенка.
Третий - Учишь первого ребенка качать третьему коляску.

Соска:
Первый - Если соска падает, ребенок ее не получит пока она не пройдет процесс кипячения.
Второй - Промываешь соску водичкой из бутылочки.
Третий - Вытираешь соску о подол юбки и возвращаешь ребенку.

Памперсы:
Первый - Меняешь памперс каждый час вне зависимости от надобности.
Второй - Меняешь каждые 2-3 часа если надо.
Третий - Меняешь когда окружающие начинают жаловаться на запах.

Времяпровождение:
Первый - Большинство времени смотришь на ребенка следя за его развитием.
Второй - Выбираешь каждый день немного времени чтоб проследить за тем, чтоб старший не толкал/бил/душил младшего.
Третий - Каждый день выделяешь время поискам укромного уголка в доме, где можно спрятаться от детей.

Ребенок проглотил монетку:
Первый - Бежишь срочно в больницу и требуешь рентген вне очереди.
Второй - Поглядываешь на какашки следя за тем, чтоб монетка вышла.
Третий - Вычитываешь аналогичную сумму из его карманных денег.

Взято отсюда. Вывод: у меня не первый ребенок :)))

Date: Aug. 4th, 2007 03:17 (UTC)
From: [identity profile] row1971.livejournal.com
Hi, im sorry but i dont understand russian. does "Cocka" mean chocolate?

Date: Aug. 6th, 2007 12:53 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
It's OK :) "Соска" means actually "dummy"

Date: Aug. 6th, 2007 13:24 (UTC)
From: [identity profile] row1971.livejournal.com
ok. thank you.

i wish i could reply to your journal but.. hehe.. Ich sprache nicht russian(?)

regards

row

Date: Aug. 6th, 2007 13:35 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Welcome. Sorry it is in Russian only, but the main purpose of this journal was for me to practice written Russian - I live in Finland and need such place to write.

Date: Aug. 7th, 2007 09:42 (UTC)
From: [identity profile] ryzhaya-rysya.livejournal.com
Да, у меня тоже возникло такое чувство, что Ясень - второй ребёнок.

Date: Aug. 7th, 2007 12:03 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
:) Значит, я не одна такая...

Date: Aug. 12th, 2007 02:59 (UTC)
From: [identity profile] row1971.livejournal.com
Thanks. What made you interested in Russian language?

March 2026

S M T W T F S
12 345 6 7
89 101112 1314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 18th, 2026 17:33
Powered by Dreamwidth Studios