Про детское многоязычие
Oct. 10th, 2014 13:26![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У Алеши случился порыв в финском языке. Я уже несколько раз замечала, как он спокойно переходит на финскый, когда к Роме прихоят друзья, и как он с ними играет. Вершиной для меня был момент, когда я с Алешей и роминым другом сели играть в настольную игру, и Алеша переключился на финский. Раньше в таких случаях он говорил со мной по-русски, а я переводила.
Мне стало немного странно - моей заслуги-то тут нет. Весь детский финский я переложила на детский сад и среду. А свою задачу я определила как подерживать русский язык, как минимум кухонный, а лучше больше. Над русским языком, в отличие от финского, я работаю. Свою роль с детскими языками я определила как максимальное создание среды, в которой это все будет работать. Причем среды по возможности на обоих языках, и детской, с друзьями, и взрослой, с родственниками и занятиями. Но все равно результаты финского меня завораживают - без моей работы, как будто само, так здорово получается!
Мне стало немного странно - моей заслуги-то тут нет. Весь детский финский я переложила на детский сад и среду. А свою задачу я определила как подерживать русский язык, как минимум кухонный, а лучше больше. Над русским языком, в отличие от финского, я работаю. Свою роль с детскими языками я определила как максимальное создание среды, в которой это все будет работать. Причем среды по возможности на обоих языках, и детской, с друзьями, и взрослой, с родственниками и занятиями. Но все равно результаты финского меня завораживают - без моей работы, как будто само, так здорово получается!