Про многоязычие
Mar. 25th, 2026 08:36Через Линкдин пришла замечательная статья про многоязычия, как детское, так и взрослое:
Elite and Folk Bilingualism: The Hidden Divide in Multilingualism — The Multilingual Garden
Как мы многоязычная семья - в разной степени и с разными языками, вопрос многоязычия меня живо интересует. Я с раннего детства моих детей с любопытством наблюдаю, как у них выучиваются, раскладываются по полочкам и взаимодействуют финский и русский - а потом еще и английский прирастает. И я отмечаю ровно то, о чем говорится в статье - английский имеет статус элитного, общество его активно поддерживает, а русский язык - язык мигрантов, его давайте как-то сами.
Это активно поддерживает школа. Уроки английского (и французского, но из я пока меньше виду) отличаются прекрасным качеством, дети к девятому классу свободно говорят, пишут и читают, причем без активной поддержки родителей. Школьные уроки русского языка, как родного - одна сплошная профанация. Сборный класс детей разных возрастов и уровней, мало времени, домашние задания, с которыми ребенок не может справиться сам - в таких условиях сложно чему-то научиться, а без поддержки родителей вся та затея обречена с самого начала. В школе дети разумеется говорят по-фински. Никто и не ожидает, что в школе можно будет использовать русский. Смешное исключение - сонины уроки православия, на которых собралось много русскоязычных, они болтают по-русски и помогают тем, кто не знает финского. При этом учительница русского не знает.
Поддерживает и общество. В библиотеке английских книг в несколько раз больше, чем русских. Объявления по-английски слышатся намного чаще, чем по-русски. К счастью, коллеги всегда трогательно радуются, если я разговариваю с пациентом по-русски, но при трудоустройстве знание русского не помогает, а русские имя и фамилия - скорее мешают.
Мы живем в ситуации, когда свой язык имеет сравнительно низкий статус, уже много лет. С одной стороны, привыкли, притерпелись. Я научилась учить своих детей русскому языку и поддерживать его дома, своими силами. С другой, мне кажется, что при небольшой поддержке мои дети могли бы намного лучше знать русский. При нынешних условиях они скорее всего они окажутся последним поколением в семье, говорящими по-русски, и это обидно.
Elite and Folk Bilingualism: The Hidden Divide in Multilingualism — The Multilingual Garden
Как мы многоязычная семья - в разной степени и с разными языками, вопрос многоязычия меня живо интересует. Я с раннего детства моих детей с любопытством наблюдаю, как у них выучиваются, раскладываются по полочкам и взаимодействуют финский и русский - а потом еще и английский прирастает. И я отмечаю ровно то, о чем говорится в статье - английский имеет статус элитного, общество его активно поддерживает, а русский язык - язык мигрантов, его давайте как-то сами.
Это активно поддерживает школа. Уроки английского (и французского, но из я пока меньше виду) отличаются прекрасным качеством, дети к девятому классу свободно говорят, пишут и читают, причем без активной поддержки родителей. Школьные уроки русского языка, как родного - одна сплошная профанация. Сборный класс детей разных возрастов и уровней, мало времени, домашние задания, с которыми ребенок не может справиться сам - в таких условиях сложно чему-то научиться, а без поддержки родителей вся та затея обречена с самого начала. В школе дети разумеется говорят по-фински. Никто и не ожидает, что в школе можно будет использовать русский. Смешное исключение - сонины уроки православия, на которых собралось много русскоязычных, они болтают по-русски и помогают тем, кто не знает финского. При этом учительница русского не знает.
Поддерживает и общество. В библиотеке английских книг в несколько раз больше, чем русских. Объявления по-английски слышатся намного чаще, чем по-русски. К счастью, коллеги всегда трогательно радуются, если я разговариваю с пациентом по-русски, но при трудоустройстве знание русского не помогает, а русские имя и фамилия - скорее мешают.
Мы живем в ситуации, когда свой язык имеет сравнительно низкий статус, уже много лет. С одной стороны, привыкли, притерпелись. Я научилась учить своих детей русскому языку и поддерживать его дома, своими силами. С другой, мне кажется, что при небольшой поддержке мои дети могли бы намного лучше знать русский. При нынешних условиях они скорее всего они окажутся последним поколением в семье, говорящими по-русски, и это обидно.
no subject
Date: Mar. 25th, 2026 07:51 (UTC)no subject
Date: Mar. 25th, 2026 08:21 (UTC)Про детей я подумаю, что рассказать, спасибо за заявку!
no subject
Date: Mar. 25th, 2026 08:25 (UTC)no subject
Date: Mar. 25th, 2026 08:36 (UTC)no subject
Date: Mar. 25th, 2026 09:37 (UTC)no subject
Date: Mar. 25th, 2026 10:02 (UTC)no subject
Date: Mar. 25th, 2026 10:18 (UTC)no subject
Date: Mar. 25th, 2026 12:22 (UTC)Интересная у тебя работа! Но могу себя представить, какая сложная - я подрабатывала переводами в студенчестве, было очень непросто.
no subject
Date: Mar. 25th, 2026 13:12 (UTC)no subject
Date: Mar. 25th, 2026 14:51 (UTC)Именно языки мне легко даются. Переводила я межу русским и английским, я тогда финский еще плохо знала. Сейчас могла бы и между русским и финским переводить.
no subject
Date: Mar. 25th, 2026 18:45 (UTC)no subject
Date: Mar. 26th, 2026 08:14 (UTC)Моя младшая тоже очень интересуется, как все в организме устроено, и задает вопросы, на которые у меня нет ответов :) К счастью, есть детские книги как раз для ее уровня, читаю ей. Но идея стать врачом ей категорически не нравится :))) Посмотрим, у нее еще масса времени решить.
no subject
Date: Mar. 26th, 2026 08:41 (UTC)да, но финско-русский, наверное, не так часто.
no subject
Date: Mar. 26th, 2026 09:47 (UTC)Тут много эмигрантов из России, страны-то рядом! И переводы, как и преподавание - довольно частое занятие. Я на работе часто заказываю пациентам переводчиков, с русскими никогда нет проблем.
no subject
Date: Mar. 25th, 2026 18:38 (UTC)no subject
Date: Mar. 26th, 2026 08:22 (UTC)no subject
Date: Mar. 25th, 2026 20:05 (UTC)Дочь ходила в русский детский сад, где их готовили к школе на английском, а потом в школе выбрала испанский — и получает по нему отличные оценки.
С внуком всё ещё сложнее: его мама пытается дать ему итальянский, но ей самой ближе английский, так что в итоге побеждает английский.
no subject
Date: Mar. 26th, 2026 08:28 (UTC)У нас все дети говорят по-русски, средний и младшая читают, старший более или менее пишет. Но язык у них разговорный, "кухонный", учиться по-русски они скорее всего никто не смогут. Так что я думаю, что внуки уже не будут знать русского...
no subject
Date: Mar. 26th, 2026 08:08 (UTC)Но тут я могу начать и закончить известным вам анекдотом, и начать жаловаться, что у нас языкам учат отвратительно, и жаловаться про это долго :).
no subject
Date: Mar. 26th, 2026 09:44 (UTC)Я конечно отмечаю, как прекрасно то, что дети вообще языки учат, и учат успешно. Финны прагматичны, на одном финском в мире далеко не уехать, и они стараются учить языки для общения вне страны. Финско-говорящих в мире немного :) У Америки этой проблемы не стоит.
Позиция языков меняется, и иногда довольно быстро, позиция русского упала очень сильно буквально на глазах. Понятно, почему :)
no subject
Date: Mar. 26th, 2026 13:05 (UTC)no subject
Date: Mar. 27th, 2026 06:46 (UTC)