nata_for: (Default)
[personal profile] nata_for
В эти выходные мы необычно разнообразно развлекаемся.

На прошлой неделе Рома и его учитель из музыкальной школы пришли к выводу, что, чтобы идти дальше, Роме нужен инструментарий получше. Рома съездил в магазин, там пару часов пробовал, и принес кучу смычков для виолончели:


Их дали на неделю напрокат, чтобы попробовать спокойно и дома и в музыкальной школе, и выбрать самых подходящий. Теперь Рома их пробует, сравнивает и выбирает. Рассказывает: "Вот этим смычком лучше получаются низкие ноты, этим - высокие..." Теперь посоветуется с учителем и решит окончательно. Поразительно, что разными смычками звук действительно выходит разный!
Соня счастлива, открыла сезон катания на самокате. Мы с ней поехали в парк для скетбордов (имеет ли он какое-то русское наименование?..), и она радостно рассекала по горкам:







По случаю хорошей погоды народу в парке была толпа, редко там катается столько любителей! Всех возрастов, от крох на беговелах до взрослых на трюковых велосипедах. Подростки постарше и взрослые выделывали совершенно головокружительные трюки!

А Алеша там временем тоже открыл сезон, сезон гриля. Приготовил шашлыки:


В поддончике из фольги немного тлеющий углей и вымоченные щепки яблони. Гриль у нас газовый, и чтобы шашлык пах не газом, а дымком, мы придумали вот такое улучшение.

Овощи, а в фольге бананы:


Финальный стол:

Date: Apr. 19th, 2026 12:53 (UTC)
julia28: (Default)
From: [personal profile] julia28
И никакого хлеба! Вижу картошку. Салат аппетитный.

Date: Apr. 19th, 2026 15:12 (UTC)
julia28: (Default)
From: [personal profile] julia28
Мои бабушки тоже еду без хлеба не признавали, а я теперь и суп без хлеба ем.

Date: Apr. 19th, 2026 13:20 (UTC)
deutschevita: (Default)
From: [personal profile] deutschevita
Как человек, далекий от музыки, тоже удивляюсь разнообразию смычков))
Гениальная идея - с дымком. И шашлыки такие аппетитные. У нас еще под влиянием турецких сограждан грилят фету кусками, смазанную маслом и приправами, посыпать резанными оливкам и перчиком и завернуть в фольгу

Date: Apr. 19th, 2026 16:13 (UTC)
deutschevita: (Default)
From: [personal profile] deutschevita
Фета не плавится и оливки не подгорают - они же с фетой вместе в фольге). Есть еще сыр халуми, он поплотнее. Его можно жарить и грилить без фольги. Но фета мягче и нежнее по вкусу

Date: Apr. 19th, 2026 13:46 (UTC)
From: [personal profile] hettie_lz
Ну, красота какая!

Date: Apr. 19th, 2026 14:03 (UTC)
kathleenru: (Default)
From: [personal profile] kathleenru
когда я была подростком, и всё это только появилось - называлась роликовая доска, по аналогии с роликовыми коньками. потом появился скейт, без "борд", и так и осталось) сейчас тоже эти площадки есть, я как-то наблюдала, как крутили высший пилотаж на ВДНХ. классно, но страшно за них.

Date: Apr. 19th, 2026 19:07 (UTC)
kathleenru: (Default)
From: [personal profile] kathleenru
а сколько тебе лет? я, наверное, постарше, мне 50. скейт-парки, вроде, называются. кажется, ещё есть что-то про памп. типа памп-трек. короче, всё заимствованное) а роликовые коньки стали роликами примерно в мои 19-20 лет.

Date: Apr. 20th, 2026 13:58 (UTC)
kathleenru: (Default)
From: [personal profile] kathleenru
я вообще очень люблю всё, что связано с языками) надо было мне идти на иняз, когда школу закончила. а у тебя отличный русский, пусть и без скейт-парка) но ты же можешь сконструировать слово по подобию английского или финского. а я подскажу, есть такое или нет)

Date: Apr. 20th, 2026 18:52 (UTC)
kathleenru: (Default)
From: [personal profile] kathleenru
а ты выучилась на филолога уже в Финляндии? у меня основное образование - медицина. второй диплом - переводческий. и я пошла именно по второму пути, врачом так и не стала. классно звучит буквальный перевод с финского) по идее, принтер - это же тоже английское слово и означает именно печаталка)) и компьютер - от них.

Date: Apr. 21st, 2026 06:57 (UTC)
kathleenru: (Default)
From: [personal profile] kathleenru
а как ты оказалась в Финляндии в таком нежном возрасте? родители переехали? и почему именно туда?
вот и у меня медицина - тупик своего рода, потому что врачом я быть не хотела, просто интересно было, как всё устроено в организме, да и учиться люблю. а в медицину направили родители - они оба врачи. сама я тогда не знала, куда хочу. надо было на языки идти, но я тогда в английском знала только настоящее время, Present Simple, выучила по самоучителю. а слово 'could' произносила как "каулд", и училка в школе меня не поправляла 😳 вообще, я с детства интересовалась языками, просто в школе с преподами не повезло, и родители не знали языков. помню, как мелкой ещё училась писать по-французски) учебник у нас был.
да, английский у меня именно медицинский, но и просто говорить, читать, писать я могу) а у вас в клинике переводчики нужны на финский? если бы на английский, я могла бы попробовать)

Date: Apr. 21st, 2026 07:37 (UTC)
kathleenru: (Default)
From: [personal profile] kathleenru
ясно) а мне кажется, что медицинский язык - это не сложно)) может, потому, что медицину саму знаю) давно хочу выучить ещё какой-нибудь язык - можно любимый немецкий. ещё бывает такая работа - перевод писем в агентстве знакомств. это я бы смогла, но что-то давно нет такого - может, все давно Гугл освоили, а я - динозавр со своим хорошим переводом?)

Date: Apr. 21st, 2026 08:12 (UTC)
kathleenru: (Default)
From: [personal profile] kathleenru
ну да, в том и дело, что у людей не слишком крутые запросы, а ИИ и Гугл переводят сейчас вполне прилично. когда я работала в "Практике", нас учили доводить перевод до идеала, чтобы без канцелярита, англицизмов, двусмысленности. терминология была своя и словарь свой с поиском был в издательстве, много книг, на которые можно было ссылаться. например, смеялись, что "комбинация" - это предмет одежды, а про лекарства надо говорить "сочетание" или "схема") не "скрининг", а массовые исследования. или вот клиника - это здание, больница, а набор симптомов - это клиническая картина. интересно, вообще, было. меня приняли в этот закрытый мирок, поделились навыками и знаниями. а сейчас они медицинский перевод забросили - выпускают русские книжки, по религии. это из-за санкций - не продают нам книги больше(

Date: Apr. 21st, 2026 08:54 (UTC)
kathleenru: (Default)
From: [personal profile] kathleenru
да, именно для единообразия всё затевалось! у нас ещё совещания были раз в неделю и по их итогам в словарь добавляли новые термины. каждый мог выступить и предложить свой термин с обоснованием из литературы, интернета. интересно всё это было) да и тот же интернет там был безлимитный ещё в 2001 году. рунета ещё толком не было, и нас учили искать данные по-английски) хорошие времена были...

Date: Apr. 20th, 2026 02:23 (UTC)
swan_black: Black Swan (Default)
From: [personal profile] swan_black
Молодцы, охватили все сферы деятельности: музыку, спорт и кулинарию :)

Profile

nata_for: (Default)
nata_for

June 2026

S M T W T F S
 1 2345 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2026 02:37
Powered by Dreamwidth Studios