Рукодельно-лингвистическое
Aug. 5th, 2014 11:41![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я наконец довязала очередные носки, которые шли очень тяжело и долго. Сейчас они сохнут, высохнут - покажу! Теперь мне пока не хочется видеть носков, поэтому я начала вязать Роме новый свитер, как всегда в августе. Рома выбрал свитер с драконами - вот такой: http://petitepurls.com/Winter09/winter2009_pryuuko.html, буду вязать такого же цвета, как предлагается.
Дизайнер дал ему название Ryuu-ko, и утверждает, что это японское слово, не то драконенок, не то ребенок-дракон. Японоговорящие, помогите - как это читается? Если читать по буквам, мне язык не вывернуть, а хочется понять.
Дизайнер дал ему название Ryuu-ko, и утверждает, что это японское слово, не то драконенок, не то ребенок-дракон. Японоговорящие, помогите - как это читается? Если читать по буквам, мне язык не вывернуть, а хочется понять.
no subject
Date: Aug. 6th, 2014 03:52 (UTC)Только, по-моему, детеныш дракона все-таки тацу но ко (竜の子 - пишется почти так же, только чтение первого иероглифа другое), а рю:ко - это имя какого-то персонажа :)
no subject
Date: Aug. 6th, 2014 09:28 (UTC)