nata_for: (Default)
[personal profile] nata_for
Наблюдения за окружающей средой, просто так.

Видела чудесную многоязычную семью - папа и ребенок помладше Алеши, лет трех. Папа говорит с ребенком по0шведски, а реебнок отвечает по-фински. Мама, надо полагать, финка... Не только у мигрантов возникают проблемы с языком :)

На курсах прядения меня спрашивают: "Сколько ты уже живешь в Финляндии?" - "Да уж скоро 15 лет" - отвечаю я. "И как, нравится?" Я в некотором шоке ответила "Ага" и задумалась - если я тут живу 15 лет, говорю по-фински, вот, пришла учить прясть - похоже, что мне тут не нравится, что ли?
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: Feb. 19th, 2015 09:24 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
нам в институте говорили, что у билингвов часты проблемы с речью, но судя по ЖЖ, - одни плюсы

я жалею, что у нас одноязычная среда

Date: Feb. 19th, 2015 09:28 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Дети все разные, и кому хорошо с двумя языками, а у кого плохо получается. Тут неоднозначно, на самом деле, и я сама видела массу вариантов, как распределяются языки, от полного двуязычия до столь же полного одноязычия - в том числе и в одной семье!

Но я придерживаюсь мнения, что двуязычная среда - это богатство. Несмотря на то, что сама выросла в одноязычной среде, и вижу, что два языка - это не всегда просто.

Date: Feb. 19th, 2015 09:29 (UTC)
From: [identity profile] kondratea.livejournal.com
Да, шведоязычный папа сам по себе не обеспечивает активного шведского языка (как и наоборот - финноязычный папа при шведоязычной маме тоже не обеспечивает финского языка). Поэтому таких детей очень часто отдают по шведской линии -подкрепить более слабый язык.

Про "нравится ли в Финляндии" входит в тройку моих призовых вопросов - на первом месте "а муж у вас финн, да?", на втором "трудно работу было найти, да?", а уже на третьем - оно, "нравится ли в Финляндии":) Продолжаю отвечать на автомате, пятнадцать лет, как и ты...

Date: Feb. 19th, 2015 09:31 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
в садике у Ирины оочень интернациональная группа, много мигрантов
интересно, как будут у детей отношения складываться

хотя говорили, что трудно туда попасть, наверно, льготы какие-то у них

Date: Feb. 19th, 2015 09:32 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Да-да, и русскоязычная мама не всегда может в одиночку обеспечить русский язык у детей... Я это в целом вижу, но вот такие проблемы с щведским заметила впервые, и даже удивилась.

Про мужа тоже спрашивали, но это меня как-то не так удивляет, как вопрос, нравится ли мне. Надо автоматизировать ответ, и не задумываться над ним, а относиться как в small talk :)

Date: Feb. 19th, 2015 09:34 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
мне кажется, это нормально, - спросить у переехавшего куда-либо, нравится ли ему в новом месте
нет?

Date: Feb. 19th, 2015 09:35 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Интернациональная група - это здорово и тоже потенциально богатство, главное, чтобы воспитатели знали, что с этим делать... На наших я пожаловаться не могу, и на отношения в группах тоже.

У нас берут на общих основаниях всех.

Date: Feb. 19th, 2015 09:36 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Мне кажется, что когда человек толкьо приехал, это догично и понятно, но когда уже 15 лет тут живешь, место уже перестает быть "новым". Поэтому и странно, и моя логика - раз я тут 15 лет живу и никуда не уезжаю, так наверное, нравится.

Date: Feb. 19th, 2015 09:36 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
у нас с 3 лет 100% всех берут, почти всех - с двух.
но это ясельная группа для самых малышей, их мало - таких групп

мне в гороно говорили, что обеспечивают 35% от льготной очереди

Date: Feb. 19th, 2015 09:37 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
у меня тоже спрашивают, мне никогда ухо не резало... как-то суммируешь впечатления за все эти годы и режешь правду-матку: это нравится, это не нравится))))

Date: Feb. 19th, 2015 09:38 (UTC)
From: [identity profile] kondratea.livejournal.com
:) ключевое слово - "у переехавшего"... мы с Наташей по пятнадцать лет как переехали....

У меня была подруга Ульяна - ее столько раз спросили, назвали ли ее в честь Ленина (в наши времена в нашем городе только это и приходило в голову), что она была готова выцарапать глаза следующему спрашивающему - но устало и рутинно отвечала "нет, это семейное имя". При этом я наблюдала - каждый спрашивающий вел себя так, будто это потрясающе остроумно и уместно.

Date: Feb. 19th, 2015 09:39 (UTC)
From: [identity profile] kondratea.livejournal.com
Да, я на автомате отвечаю - спасибо, нравится.

Date: Feb. 19th, 2015 09:39 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
ага
меня тоже так про имя спрашивают

Date: Feb. 19th, 2015 09:40 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
И правильно, что на автомате :)

Date: Feb. 19th, 2015 09:43 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Тут спрашивающий скорее всего не ожидал правды-матки :) Скорее всего ждал просто протокольного ответа - как в случае "погода отвратительная, прясть здорово, отлично, что есть курсы прядения, и в Финляндии нравится". Без глубокого смысла.

Date: Feb. 19th, 2015 09:44 (UTC)
From: [identity profile] kondratea.livejournal.com
Меня, кстати, в России спрашивали (все детство и юность), а потом уже нет. Мое имя за границей обычнее. Но вот в Англии я пока жила - я поняла вдруг, что там детей в частных школах прямолинейно учат не задавать банальных вопросов. Вообще, если ребенок там в public school (не обязательно "первого ряда", типа Винчестера или Хэрроу, просто в частной-платной) - скорее всего, общеобразовательная программа будет всего лишь на уровне сильных гос.школ (comprehensives), но вот дисциплина, манеры и светское общение будут совсем по-другому натренированы... Они это выносят "на поверхность" и детям словами говорят - this was not clever, think that this person has heard it a thousand times before, например. Сколько я вижу - даже в Финляндии взрослый не станет так ребенка осаживать (а, видимо, зря).

Date: Feb. 19th, 2015 09:44 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
да я шучу)))

Date: Feb. 19th, 2015 09:53 (UTC)
From: [identity profile] lazyberenice.livejournal.com
Я 15 лет как уехала из города, в котором родилась, намеренно пишу, так как ничего родного в этом городе для меня нет. Первый вопрос, который мне задают те, кто там все еще живет: когда же я приеду. Устала отвечать, что не испытываю ностальгии и не имею там дел, и все равно продолжают спрашивать, словно я им только и рассказываю как страдаю без этой "малой родины". Порода людей такая что ли.
Там, кстати, двуязычная среда, и это действительно очень раздвигает рамки.

Date: Feb. 19th, 2015 09:59 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Про ностальгию и хочу ливя вернуться живущие в России меня тоже иногда спрашивают. Уже редко, правда.

Двуязычная среда действителньо ильно раздвигает рамки, но все разные,и кому хорошо подходит, а кому и нет. Я вижу, что не всем детям легко говорить сразу на двух языках.

Date: Feb. 19th, 2015 10:05 (UTC)
From: [identity profile] lazyberenice.livejournal.com
Меня спрашивают всегда, каждый долбаный раз (вот почему у меня везде статус "меня нет").

Многие дети из смешанных семей знают только один язык, живя в двуязычной среде, это верно. Но влияние в любом случае есть, просто оно не всегда именно языковое.
Возможно, билингвами становятся те, у кого есть способности к языкам, по моим личным наблюдениям, это так. Разумеется, имея небольшую выборку, я могу ошибаться.

Date: Feb. 19th, 2015 10:05 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
вот удивительно
мне такие вопросы кажутся очень бестактными

Date: Feb. 19th, 2015 10:09 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
С многоязычным бывает очнь по-раному, масса разных факторов - язык папы, мамы, среды, кто сколкьо и на каком языке говорит, кто какой язык поддерживает и приветствует, способности я языками, восприятие языков и культур - тут не угадать, как повернется. Мы как родители можем стараться и надеяться, но что вырастет - неизвестно. Я видела массу вариантов.

О внеязыковом влиянии и не думала, что ты имеешь в виду? Какое влияние?

Date: Feb. 19th, 2015 10:10 (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Очень близкие люди могут задавать вопросы, каких другим нельзя :)

Date: Feb. 19th, 2015 10:11 (UTC)
From: [identity profile] kukueva.livejournal.com
а. ну тогда это и не должно выступать раздражающим фактором?

я и близким не задаю, но это ИМХО
From: [identity profile] sinica.livejournal.com
наю много людей, кторые живут вне страны рождения и дольше и им не нравится, уехали бы, но обстоятельства препятствуют. Да что далеко ходить, мой собственный папа - прекрасный человек, но в германии живет только ради мамы, маме там очень нравится и хорошо. Вот уже 25 лет. Язык знает. Ему не нравится. Не уезжает потому что ему хорошо с мамой. Так что вполне себе вопрос, не понятно только зачем его задают случайные люди. Которым не будешь ничего личного говорить. У меня часто спрашивают про климат, привыкла ли я к финским ноябрям, например. Честно отвечаю, что это пожалуй единственное, к чему не привыкла пока. За 21 год проживания.

про языки. У дочки в классе была семья ( она и сейчас есть) финн и шведка, местные оба, но первые их трое из пяти детей родились и прожили дошкольные и первые школьные годы в Америке, родители там работали. Вернулись в Фи, когда второй мальчик пошел в первый класс, старший мальчик в третий. Т.е. детский "сильный" язык был английский. Родители были вынуждены подстраиваться. Второй мальчик учился с моей дочкой в одном классе, третий с моим сыном в одном классе. И сейчас в семье язык внутрисемейного общения английский, теперь уже чисто для поддержания его. Потому что дети наверстали финский и шведский позже и заговорили без проблем. У детй это легко, если есть языковая среда.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

March 2026

S M T W T F S
12 345 6 7
89 101112 1314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 04:45
Powered by Dreamwidth Studios